6.08.2015

Bari バーリ...La Piazza Ferrarese

まだまだバーリ(写真)が続きますw
Let me continue to show you some photos of Bari.

ラ・ピアッツァ・フェラレーゼ...ピアッツァって、要は「広場」のことです。
pizza ではなく、piazza (笑)
Piazza means, you know, a square, a place.
'La piazza' means a lot in Italy.
It's kinda social place and important for them to communicate with other people.

お気に入りの一枚w
空の青さが、夏のBariを思い出させてくれます♥︎
この建物は、昔「市場」だったとか…「この建物、何ですか?」
って質問したら、'an old fish market'って答えが返ってきました。
This photo is one of my favourites. :D
The blue sky reminds me of the summer in Bari.
They say that this building was a fish market before.


サンニコラ教会などに行くときには必ず?
ここを通ると思います。いわば、観光場所の玄関、入り口になります。
This place is, so to speak, the entrance of 'la città vecchia.' (the old city)


直前の写真・左側に見えている建物が、これです。
'バーリ・アーバン・センター'って、思いっきり英語で書いてありますが※
何か展示会でもやってたのかなぁ??? よく覚えていませんwww
On the left side, you can see THIS building.
'Bari Urban Center' ? ...It might have been a kinda exhibition,
but I'm afraid I don't remember well.

-----
For Japanese Tourists :
※英語表記について: 町中では、ほとんど見かけません!!!!! ありません!!!!!
空港の近くまで行って、ようやく「あと空港まで何キロ」的な表示が
英語・イタリア語の両方で見かけるようになる程度で、
本当に、英語表記は全くといっていいほどみかけませんでした。

そんなこともあり、空港近くで「英語表記」の看板に出会うようになると、
「ああ、もう空港の近く。。。本当に、これでお別れなんだ(;_;)」
と、いよいよ「日本に帰らなくてはならない現実」と向き合わざるを得ず、
とっても寂しい気持ちになったことを思い出します(泣)

個人的な感傷?はともかく、

日本なら、どこにでも…少なくとも公共の場には必ず英語表記がありますよね!
…ああ、なんて親切♪

まぁ、そんなこともあり、現地の人は「もしも日本に行ったら自分は迷子になる」
とかなり不安を感じている様子…きっと、ひらがな・漢字表記しかない、
と思っているんでしょうね。(もしそうなら、確かに、完全に迷子ですねwww)

「大丈夫。日本はどこにでも英語表記があるから」と伝えてきました。《≡^o^》♪
-----



要塞です … やっぱり空がきれい♥︎
Il Fortino.....a fortress. Look at this beautiful blue sky!


そして、またまた登場の海岸!
アドリア海は、本当に美しかったです。
Lungomare again!...Bellissimooooo, il mare adriatico!!!!!
the Adriatic sea was superb...che bello !!!!! (°◡°♡).:。


インスタグラムに投稿して、評判の良かったw 1枚。
ここからも、海が見えます。
One of my photos posted on Instagram. XD
We can see the Adriatic sea from here.

<おまけ>
una foto su facebook
'polp' fiction (*>∀<)ノ))★

いやぁ、爆笑させていただきましたwwwww
polpoって、たこのことです。後ろの絵でわかりますね(^o^)
映画好きの方なら、このjokeわかっていただけます…よね!?
hahaha!! this pic has made me laugh a lot. XD
Polpo means...no explanation is needed, obviously. I know you've already noticed!
Do you understand this joke? I'm sure you do! if you are a movie-lover.


ちなみにプーリアの人たちは、日本人と同じくたこも、うにも、生魚も食べます。
世界中でたこを食べるのは日本人とギリシアの一部(島)の方、うには日本人だけ、
生魚は日本人と中国の方(仲良しのBeijingerから「食べる」と伺ってますw)だけ、
思っていましたがプーリアの人たちも食べていたとは!!
Did you know?...Pugliese, Barese...people in Puglia eat raw fish, octopus and sea urchin as well.
This is one of the cultural similarities between Puglia and Japan...AMAZING!!!


この話はまた別の機会に。。
I will tell you about this topic later.


0 件のコメント:

コメントを投稿